Páginas

domingo, 19 de dezembro de 2010

Festa de Natal


Titulo: O Natal nos países da nossa turma

Cenário: Cartaz pintado com as bandeiras e auto-retratos.

1º Diálogo

Vithória: Ai, falta tão pouco para o Natal. Estou tão ansiosa!

Letícia: Bem que podia ser hoje o Natal para eu ver o que o Papai Noel me vai trazer de presente este ano.

Alexandrina: Papai Noel?

Ágatha, Ester e Gabriella: É Papai Noel , no Brasil falamos assim!

Alexandrina: Na Moldávia chamamos de Moscreciun.

Elisa: Na Ucrânia chamamos de Did Moroz

Bruno: Nos países de língua inglesa chama-se Santa Claus.

Alan: Mas segundo a lenda o seu verdadeiro nome é Nicholas, mas aqui em Portugal…

Todos: É Pai Natal!

Os meninos do Brasil cantam a cançaõ: Deixei meu sapatinho

Deixei meu sapatinho
Na janela do quintal
Papai Noel deixou
Meu presente de Natal
Como é que Papai Noel não se esquece de ninguém
Seja rico seja pobre
O velhinho sempre vem
Seja rico seja pobre
O velhinho sempre vem


Entra o Pai Natal (António) e senta-se na cadeira. Os duendes entram atrás dele e começam a arrumar os presentes. Quando de repente o duende Tomás diz:

2º Diálogo

Duende Tomás :Pai Natal ! Encontrei uma carta no meio dos presentes!

Duendes Daniel e Vasco : Deixa ver! Deixa ver!

Duende Tomás: Pai Natal! Deixas-nos ler a carta?

Pai Natal: Sim!


Tomás: Olá Pai Natal!
Nós somos a turma do 2º e 4º C.
Queremos te contar algumas coisas sobre a turma:
Este ano chegou uma menina que se chama
Alexandrina Nastas que veio de longe.
-Queres ouvir uma canção da Moldávia?
(a Alexandrina canta a canção)
Vasco: No ano passado veio uma menina da Ucrânia que se chama Elisa.
Pai Natal, queres ouvir uma mensagem em Ucraniano?

Mensagem da Elisa:

Vas z Rizdvom vitaemo!
Vam dobra bajaemo!
Hai u domi bude teplo,
Hai dzvinkii lunae smih.
Zasici hai budut povni,
Chob nagoduvati vsih,
Vas z rizdvom vitaemo!
Chastha vam bagaemo!


Daniel: Temos também uma menina chamada Mafalda que tem o pai angolano.
Pai Natal, queres ouvir uma mensagem de Angola?

Pai Natal: Sim!

Mafalda: Ndukuyongwili ovipito viwa.


Vasco: Por ultimo temos um menino que se chama Pedro que tem o pai Árabe.
Pai Natal, queres ouvir uma mensagem em Árabe?

Pai Natal: Sim! Sim!

Pedro: Atamáno uarréd said aide algaminhá.

Tomás: Também temos meninos portugueses.
Pai Natal queres ouvir a canção em português?

(entram os meninos portugueses à frente e todos os outros ficam atrás)

Cantam a canção: A todos um bom Natal

A Todos um Bom Natal

Refrão:
A todos um bom Natal (bis)
Que seja um bom Natal
Para todos nós.



No Natal pela manhã
Ouvem-se os sinos tocar
Há uma grande alegria
No ar


Refrão

A todos um bom Natal (bis)
Que seja um bom Natal
Para todos nós.


Nesta manhã de Natal
Há em todos os países
Muitos milhões de meninos
Felizes


Refrão
A todos um bom Natal (bis)
Que seja um bom Natal
Para todos nós.